27 Şubat 2012 Pazartesi

Pazar Kahvaltıları - French Tost / French Toast for Sunday Breakfast

Dünyada iki tip insan vardır: tatlı kahvaltı sevenler ve tuzlu kahvaltı sevenler. Ben ilk grubun fanatik bir üyesiyim. Yoldan sapıp tuzlu bir şey istediğim günlerde bile öncelikle tatlı bir şeyle başlarım ki ruhumu satmış gibi hissetmeyeyim...



Bir ara o kadar çok tatlıya vermişim ki kendimi, çikolatalı, fıstık ezmeli, şuruplu, marmelatlı kahvaltıların ardı arkası kesilmeyince abimin "Gürbüz Alman çocukları gibi kahvaltı yapıyoruz, yeter! Peynir ver bana, zeytin ver!" demesiyle kendime gelmiştim zira abim ve "peynir-zeytin" ikilisi pek bir araya gelmiş şeyler değildir. Neyse efendim, bu kazan kaldırmanın sonucunda sakinleşsin diye birkaç hafta süren tatlı orucuna girdim ama artık eski güzel günlerimize dönmenin zamanı geldiğini hissediyorum. İşte son bir haftanın French Toast faturası.

---

There are two kinds of people: sweet breakfast eaters or salty breakfast eaters. I'm a devoted fan of the first group. Even if I wake up craving something salty, I make sure to eat something sweet first to remind myself where my loyalties lie.


So, here are my quick French Toast variaties:

Malzemeler / Ingredients:
  • 2 yumurta / 2 eggs
  • 2 yk yoğurt (vanilyalı olursa daha iyi olur) / 2 tbs yogurt  (vanilla yogurt would be best)
  • 2 yk süt / 2 tbs milk
  • 1 yk bal / 1 tbs honey 
  • bayat tost ekmeği / stale bread
  • vanilya, tarçın, yenibahar / vanilla, cinnamon, allspice
  • içi için: fıstık ezmesi ve favori reçeliniz, veya labne peyniri ve başka bir favori reçeliniz, veya fıstık ezmesi ile Nutella, hiç olmadı ince bir bar bitter çikolata /  for the filling: peanut butter&jelly, or jelly&cream cheese (my favorite!), peanut butter&chocolate spread, or just a plain dark chocolate bar

 

O-kiy. İlk olarak yumurta, yoğurt ve sütü çırpıcıyla veya çatalla karıştırıyoruz. Resimde görülen yin-yang'in tamamen tesadüf eseri oluştuğunu sonuna kadar reddedeceğim. 

All righty, let's start by whisking eggs, yogurt and milk together. The yin-yang in the picture is a fine example of my spiritual side in the kitchen.


İşleri çirkinleştirmek için hiç beklemeyelim. Balımızı ve vanilyamızı ekleyelim. Kötü görünebilir ama muhteşem kokuyor.

Let's get ugly immediately. Add the honey and vanilla extract.


 Baharatlarımızı da ekleyelim. Yenibahar herkesi açmaz, tarçınla yetinebilirsiniz. Ben balkabaklı turta baharatlarına deli olduğum için (deli oluyorum, arıyorum bulamıyorum bulamıyorum. KM) bazen coşup zencefil ve karanfil bile atabiliyorum karışıma.

Spice it up a bit. I used cinnamon and some allspice. You can skip the allspice if you're not into it.



Veee ekmeklerimizin iki yüzünü en az 1 en fazla 5'er dk karışımımızın içinde bekletiyoruz.

Dip bread slices in the mixture for at least 1 min, and 5 the most.


Tavamızda biraz tereyağ eritiyoruz. Şimdi işin doğrusu o tavayı yarım kalıp tereyağ ile doldurmaktır, asıl o zaman lezzetli olur, ama zararlı, melanet bir yağ olduğu için böyle az koyuyoruz, ekmeklerin tavaya yapışmaması için yeterli olacaktır. Isının cehennem kadar sıcak olduğundan emin olduktan sonra orta ateşe geri dönelim.

Heat some butter on high heat then reduce to med. The right way to do this would be to fill that pan with a stick of butter but since we don't want to die at 40 in our household, I used just enough to prevent the bread from sticking to the pan. Don't worry, it's still gonna taste good.


 İlk kurbanımızı tavaya atıyoruz. Bu klasik French tosttur, kızardıktan sonra üzerine istediğiniz şeyi sürüp istediğiniz meyveyle yiyebilirsiniz. Her türlü sürülebilir tatlı ve peynir için son derece lezzetli bir baz olacaktır. 

The first to go. This is the classic French toast without the fancy filling. I got bored with those pretty quick. Keep on reading for some fun sandwiches.


 İşte bu dünyanın en güzel görüntüsüdür! Crunchy fıstık ezmesi ve reçel...  İnsan bir gücün olduğuna inanıyor bazen...

Bu aşamada sandviç yapmak için Malzemeler'de yazan istediğiniz komboyu kullanabilirsiniz. Labne peynir ve herhangi bir kırmızı meyve reçeli (yaban mersini, çilek, böğürtlen, ahududu, hatta kiraz) inanılmaz bir ikili oluyor ancak evde labne olmadığından markete gitmeye de üşendiğimden onu yapamadım.

Ya da ince bir dilim bitter çikolatayı iki ekmek arasına koyup, üzerine de azıcık deniz tuzu serpip (damağımızı sınayalım, coşturalım diye) sandviçi kapatabilirsiniz. Ammavelakin, bu durumda çikolata iki ekmeği birbirine yapıştırmayacağı için yumurtalı karışıma dikkatle batırmakta fayda var. Başka bir konu ise, yoğurtlu yumurtalı ve ballı karışım çikolata için biraz ağır olabileceğinden hakiki çikolata kullanacağınız zaman şu tarifi tercih etmenizi öneririm:
  • 2 yumurta
  • 150 ml süt
  • vanilya 
  • 1 çk pudra şekeri veya toz şeker

Now this is a sight... Crunchy peanut butter and jelly, so good they made an idiom out of it.

So at this point, you can use any of the combos I mentioned in the Ingredients to make a sandwich, use your imagination! Cream cheese and a berry jam work wonders together.

If you want to use a chocolate bar, then you should probably skip the heavy egg mix with the yogurt and the honey. Just use 2 eggs with 3/4 cup of milk and vanilla and 1 tsp regular sugar or Confectioner's sugar.


 Sandviçimizi kapatıyoruz, güzelce bastırıyoruz ki reçel ve fıstık ezmesi birbirine yapışıp iki dilimi kilitlesin. Ve aynı yumurtalı karışımın içine atıyoruz.

Let's seal the sandwich by pressing firmly on both sides, then dip it in the same egg mixture.


 Klasik dilim French toastie'lerimize bakalım, altın kahverengi aşamasına 1-2 dk içinde ulaşacaklardır, diğer tarafını çevirmeden önce biraz daha tereyağ kullanıyoruz. Eğer yaptığımız miktar fazla ise dilimlerimizin soğumaması için fırınınızı 100 derecenin altında açıp içinde bekletebilirsiniz, bu dilimlerin iyice kızarmasına da sebep olur.

The classic Frenchies are gonna look good and golden brown in about 1-2 minutes. Use some more butter to grease the pan before flipping the other side. If you want to make a big batch of these prevent them from getting cold by throwing them in the oven on a very low temp. This is also gonna make them a bit more toasty and crispy.


 Sandviç French tostumuzu da tavaya atıyoruz, aynı sürede pişecektir.

Here's the sandwich going in. It's gonna take about the same time to cook.

 

Pudra şekeriyle süslenmiş klasik French tost dilimleri.

Here's the classic ones with some powdered sugar on top,
 






Reçelli ve fıstık ezmeli olanlar,
Here's my peanut butter&jelly ones,



 Ve içinde erimiş çikolata dilimi bulunan şeker koması adayı da burada.

And here's the one with the beautifully melted chocolate bar inside. Take your pick.

23 Şubat 2012 Perşembe

Fasulyeli Makarna / Pasta with Beans

Dünyayı yemiş bir insan olsanız dahi kuru fasulyeli makarna yememişsinizdir. Halbuki bu klasik İtalyan makarna tarifi (oralarda Pasta e Fagioli derler) hem çok zahmetsiz hem de inanılmaz lezzetli, üstelik Türk damak tadına da çok uygun. Bu tarifi çılgınlar gibi eğlendiğim İtalya seyehatinde öğrendiğimden bu yana birkaç değişikliğe gittim.

Üniformalı erkeklere bayılıyorum hayatım...

İtalya'da bu yemeği bildiğiniz çorba kıvamında yapıyorlar, ve tabii ki çorbaya en uygun olan makarna tipini yani ditalini'yi kullanıyorlar, klasik tarifte et veya ot yok, yalnızca 4 teneke domates, 1 kap makarna suyu, fasulye ve makarna var.





Ben bunu çorba olarak değil nefis bir makarna sosu olarak kullanmak istedim ve bu tarifi yarattım. İşin sırrı mükemmel domates sosunu yapabilmek.

Siz ister klasik Pasta e Fagioli yapın, ister Beste'nin Mükemmel Dokunuşlarla Daha Lezzetli Hale Getirilmiş Pasta e Fagioli'sini yapın, günün sonunda güzel bir şey yiyeceksiniz.

Hadi bakalım,

--

So, here is my Pasta with Beans, I added a few new ingredients to make it a bit more hearty and less soupy.

Here we go,

Malzemeler / Ingredients: 

  • dilediğiniz makarna tipi, ben Barilla Tortiglioni kullandım / pasta of choice, penne or tortiglioni works best
  • 1 teneke beyaz fasulye, ama ben kırmızı fasulyeyi çok sevdiğim için ondan kullandım / 1 can of cannelloni beans, but being a fan of red kidney beans, I opted for those
  • 1 adet doğranmış soğan, ben fasulyelerimle uyumlu olsunlar diye kırmızı soğan kullandım / 1 onion, sliced, I used a red one so that they would match with my beans
  • 2 teneke doğranmış domates / 2 cans of crashed tomatoes
  • 1 yk salça / 1 tbs tomato paste
  • 1 yk barbekü sosu / 1 tbs barbecue sauce
  • doğranmış sucuk veya çemensiz pastırma / sliced bacon or spiced sausage
  • roka, kuzukulağı, ıspanak, maydonoz veya evinizde pişirilebilen yeşil ne varsa  koca bir avuç / a big handful of rocket, spinach, parsley, sorrel, or any other heatable greens you have lying around in your fridge
  • 3 dilimlenmiş sarımsak / 3 cloves garlic, sliced
  • zeytinyağ / evoo
  • parmesan 


                                       

Sarımsak ve soğanları zeytinyağında kavuruyoruz, sucukları atıyoruz.

Cook garlic and onions in evoo, add the preferred meat in.

 

Bir kaşık salça ekleyip kavuruyoruz.

Add 1 tbs tomato paste, cook it through.
 



Sonra iki teneke doğranmış domatesi, yahut üstteki fotoda arka planda ölü hali görülebilen, fakat birkaç saniye önce içi Eda yengeciğimin güzel elleriyle hazırladığı nefis kokulu ve aromalı domates püresiyle dolu olan kavanozdaki gibi kendi hazırlamış olduğunuz domates pürenizi tencereye ekleyin. Hiç olmadı, evdeki 4 domatesi doğrayıverin, hiiiç fark etmez, diyemeyeceğim çünkü iyi domates sosu beklemiş domatesle daha iyi oluyor. Sonrasında ise fasulyelere ve sucuğa çok yakışan barbekü sosundan bir kaşık ekleyip karıştırıyoruz. Barbekü sosunun içindeki şeker nedeniyle, domates soslarına asit dengesini düzenlemesi için atılan bir kesme şekerden feragat ediyoruz.

Add in two cans of crushed tomatoes, or homemade tomato puree (just like the dead jar in the picture that was filled with aromatic homemade tomato puree Aunt Eda had made for me) , or just cut 4 tomatoes and toss in. Then add 1 tbs of barbecue sauce because it goes great with beans and spicy meat. If you add the barbecue sauce in, skip adding extra sugar in the sauce.


 Tuz&biber, kekik, fesleğen ve son olarak biraz daha sarımsak atarak sosumuzu tatlandırıyoruz ve baloncuklar çıkana dek yüksek ateşte kaynatıyoruz, ilk balonu görür görmez altını en düşük ayara getirip 45 dk, evet yanlış okumadınız, en az 45 dk kapağı kapalı olduğu halde ağır ateşte kaynamaya bırakıyoruz. İyi domates sosunun tüm olayı buradadır. Ne kadar çok pişerse o kadar güzel olur. Goodfellas'ta o sosun kaç saat piştiğini hatırlayın. 6 saat pişiren var İtalya'da, siz ne diyorsunuz...

 Spice it up. Add salt&pepper, basil, oregano, and last but not least, more garlic! Bring it to a boil, reduce heat to low and let it simmer for at least 45 minutes.


 Sos pişerken ara sıra açıp karıştırın. Domates pürenizin ne kadar sulu olduğuna bağlı olarak sosa biraz su eklemeniz gerekebilir, bunun için makarna suyunu kullanabilirsiniz. 40 dk sonunda pişmiş fasulyelerimizi sosa atıyoruz, önceden koymamamızın sebebi fasulyelerin yumuşacık püremsi maddelere dönüşmelerini istemememiz. Eğer fasulyeleriniz önceden haşlanmamış ise domates sosunun içinde haşlanmaları için en başta tencereye ekleyin ve daha çok su kullanın. Şu fotoyu çekmeden tencereyi silmiş olmak ister miydim? Evet isterdim.

Add the pre-boiled beans in the sauce 40 mins into cooking time so that they don't get too mushy by cooking too long. If you're not gonna use boiled beans, add them in the tomato sauce beforehand.


 

45 dk sonunda iki kaşık kadar parmesan rendeliyoruz, bu domates sosuna nefis bir yoğunluk katıyor. İsterseniz bu esnada bir-iki kaşık kapari de ekleyebilirsiniz, domates sosuna daha çok yakışan bir şey olamaz.

At the end of 45 mins, grate in some parmesan, adds a wonderful thickness to the sauce. If you want, you can add in a tbs of capers at this point, works wonders for the tomato sauce.

 

En son olarak yeşilliklerimizi ekliyoruz, çok göründüğüne aldanmayın, ısıyla birlikte küçülüp minicik oluyorlar.

Add in the greens, don't worry, they'll wilt down with the heat.


 

Al dente haşladığımız makarnayı sosa ekliyoruz ve bir dakika kısık ateşte sosla çeviriyoruz. Ardından altını tamamen kapatıp, tencerenin kapağını kapıyoruz ve makarnanın 2 dk sosla dinlenmesini bekliyoruz. Açıp bir kez daha karıştırıyoruz ve 1 dakika daha kapağı kapalı bekletiyoruz. Bu domates sosunun makarnaya mükemmel bir biçimde işlemesini sağlıyor.

Add the boiled pasta to the sauce, toss for a minute on low heat, then turn off the heat, cover the lid and let sit for 2 mins, toss one more time and let sit covered for another min. This will make any sauce infuse into the pasta perfectly.

Son olarak üzerine en kalitelisinden biraz sızma zeytinyağ gezdirin ve parmesan ile süsleyin. İşte sonuç. Yediğiniz tüm makarnalardan farklı ama aynı zamanda tanıdık bir tatla karşılaşacaksınız. Afiyet olsun!

Drizzle some quality evoo and top with parmesan. Here's the end result. Hope you like it!


Japon Usulü Erişte / Japanese Noodles

Annem yıllar yılı, yemeyeceğimizi bildiği hemen her türlü tatsız sebze ve et yemeğini bize "Fransız usulü" diye yutturmaya çalışırdı. Mesela bildiğimiz yeşil fasulyeli sebze çorbasını görünce ekşiyen yüzümüzü "Aaa, ama bu Fransız usulü çorba!" diyerek güldürmeyi başarırdı; inandığımızdan değil tabii; annemin yıllarca aynı numarayı bıkmadan kullanmaya çalışması sonucu soframızın favori repliklerinden biri haline gelmiş olan cümleyi duymanın verdiği hazdan dolayı (bir diğeri için: "Kimse salataya uzanmıyor!") 

Neyse, yıllar geçti, ben bu görevi annemden devraldım. Artık abimin beğenmeyeceği her şeyi çok basit bir iki malzemeyle -neredeyse yüzeysel denecek düzeyde- bir ülkenin usulüne uydurup servis ediyorum, dünya mutfağını bilen bir şef gibi görünüyorum :) Siz de ev halkını bu süper basit yemekle Tokyo'ya götürmek isterseniz buyrun.
Lanet Fasulye Çorbası
The dreaded Green Bean Soup
picture taken from http://blog.ordinaryrecipesmadegourmet.com/2009/04/green-bean-soup.html


Everytime Mom made some veggie dish we wouldn't like, she would try and trick us that it was "French". For instance the very simple and extremely healthy Green Bean Soup -without the bacon and the cream- was our ultimate nightmare, however we couldn't help but eat it with a smile on our faces as soon as she made the expected announcement, "But kids, this is FRENCH green bean soup!"

Years passed and I kinda took over that mission from Mom, to trick my diners -who is mainly my brother- into believing I'm capable of world cuisine with only a few classic -if not stereotype- ingredients. Here is a super simple recipe that will definitely take you to the Japanese restaurant round the corner, if not all the way to Tokyo.

 Malzemeler / Ingredients:

  • Migros'larda rahatlıkla bulabileceğiniz yumurtalı erişte / Egg noodles
  • uzun ve kalın doğranmış kırmızı biber / red bell pepper, sliced long and thick
  • bezelye, ben dondurulmuş kullandım / sweet peas, fresh or frozen
  • maydonoz / chopped parsley
  • ceviz / chopped walnuts
  • iki diş ince dilimlenmiş sarımsak / couple cloves of sliced garlic
  • zeytinyağ / evoo
  • 2-3 yk soya sosu / 2-3 tbs soy sauce
  • üstü için parmesan / parmesan to top
Eriştemizi bir yandan haşlarken, geniş bir tavada zeytinyağını yüksek ateşte kızdırıp sarımsak ve cevizi atıyoruz, 30 sn sonra kırmızı biberler ve bezelyeleri ekliyoruz, sebzeleri kesinlikle öldürmüyoruz, yani yüksek ateşte iki dakika kadar karıştırıcı kullanmadan tavayı sallayarak sotelemek yeterli olacaktır, böylece renklerini, sularını ve diriliklerini kaybetmediklerinden emin oluyoruz (çok mu suggestive oldu bu entry ne?) ve soya sosunu ekleyip beş-on sn buharlaştırıyoruz. Soya sosunda yeterince tuz ve aroma olduğu için baharata gerek yok. Sonrasında eriştemizin suyunu süzmek için çok çabalamadan tavaya ekleyip sosla karıştırıyoruz. Son olarak üzerine bir avuç parmesan serpiyoruz çünkü parmesan her şeye yakışıyor, e voila!

Ben bu erişteyi patates ve tulum peyniri doldurulup fırında ızgaralanmış mantarlarla servis ettim, hiç de pişman değilim.


 While the noodles are boiling in salted water, heat olive oil in a wide pan over high heat and toast garlic&walnuts for 30 seconds. Add in the peppers and beans, saute for a couple of minutes, pour in the soy sauce (this will provide the salt and spice you need) let it reduce for 10 seconds, then add the noodles in without draining them of all their water. Toss for a minute and serve with parmesan, because why not? 

I served this with potato and cheese filled mushrooms, and I am not ashamed.

19 Şubat 2012 Pazar

Kolay ve Hafif Sarımsaklı Ekmek / Easy and Light Garlic Bread


Sarımsaklı ekmek olmasaydı, dünya daha karanlık, daha mutsuz bir yer olurdu. Her yemeğin yanına bu kadar güzel yakışır mı bir şey ya, diye sorarım yaptığım her sarımsaklı ekmeğe. Henüz bir cevap alamadım, lezzetli oldukları kadar pek de vakur oluyorlar zira.

Sarımsaklı ekmek sevgim bu denli büyük olunca klasik tariften ufak sapmalara gittim. İşte benim ultimate sarımsaklı ekmeğim.

Hadi bakalım,
---

If there were no garlic bread, the world would be a darker, sadder place. And that is a fact. Countless meals that could have been ordinary are transformed into extraordinary pieces of culinary art with this complimentary gift from food gods.... Ok, that might have been a little over the top, but care I do not! I friggin love garlic bread!

Here we go,
  • en az iki diş olmak üzere dövülmüş sarımsak / at least 2 cloves of mashed garlic
  • 4 dilim dilediğiniz ekmek, ben burada köy ekmeği ve papişkam yemeğe geldiği için çavdar ekmeği kullandım, aslı elbette bagetle yapılandır ama beyaz tost ekmeği kullansanız bile kimse sizi kınamaz / 4 slices of whichever type of bread is lying around the kitchen, baguette is of course the classic choice
  • 4 çk sızma zeytinyağ / 4 tbs evoo
  • birer tutam deniz tuzu, karabiber, kekik, fesleğen / 1 pinch each of sea salt, black pepper, dry oregano&basil
  • 1 avuç dövülmüş ceviz / 1 handful of chopped walnuts
  • üstü için parmesan / parmesan to top

 Parmesan hariç tüm malzemeleri bir kapta karıştırıp en az 15 dk dinlenmeye bırakıyoruz ki aromalar birbirini tanısın, sevsin... Sonra basitçe sarımsaklı zeytinyağ karışımımızı alıp ekmeklere bolca sürüyoruz, alttan akacak derecede ekmekleri ıslatmamaya dikkat edin, hem fırınınızı rezil eder, hem de aşırı zeytinyağ tadından yenmez. Izgarada 5-7 dk pişiriyoruz, cevizlerin hafifçe kızardığından ve sarımsakların beyaz kaldığından emin olun.

Mix all ingredients in a bowl (except parmesan) and let sit for at least 15 mins so that all the aromas infuse together. Then simply pour the evoo&garlic mix over the bread slices, distributing the garlic evenly. Broil for 5-7 mins, or until they're just about to reach that golden-brown stage. 


 Son olarak üzerine parmesan rendeleyin. Damağınızı biraz şaşırtmak isterseniz ekmekleri fırına koymadan veya çıkardıktan sonra biraz limon rendeleyebilirsiniz.

Grate parmesan over top. For a fun twist, grate lemon over bread slices either before they go into oven or afterwards.

 İşte bu korkunç sebze yemeğini bile güzelleştiren sarımsaklı ekmeğin gücü...

Alternatif olarak, Amerikalıların klasik sarımsaklı ekmeğini yapmak için bir bageti alıp ortadan ikiye kesiyoruz, veya üstten tabana ulaşmadan 3/4 derinliğinde kesikler atıyoruz, bu aralıklara yarım kap (100-150 gr) tereyağı, 4 dövülmüş sarımsak, tuz, karabiber, kekik, maydonoz, fesleğen (veya dilediğiniz ottan oluşan) macun kıvamındaki karışımı dolduruyoruz. Ekmeği aliminyum folyoya sarıp 180 derecelik fırında 20 dk pişiriyoruz. Ama zahmetli ve kalorili olduğu için ben tercih etmiyorum. 

İtalyan tarzı klasik sarımsaklı ekmek için ise, bagetimizi dilimleyip kızartıyoruz, bu dilimlere sarımsakları rendelercesine hışımla sürüyoruz, sarımsak aromasını ekmeğe daha iyi veren bir yöntem yoktur. Sonra sızma zeytinyağını fırça yardımıyla ekmeğe sürüyoruz ve üzerine biraz deniz tuzu serpiyoruz. Bu kadar basit.

And here it is, trying its best to make that horrific veggie dish look perfect.

Alternatively, the classic American garlic bread goes sth like this: cut a baguette in the middle or cut slices that are 3/4 deep, and fill those with a mixture of 1 stick of butter, 4 mashed garlic cloves, salt, black pepper, chopped parsley, oregano, basil or any other herb of choice, cover with aliminum foil, cook for 20 at 180 celsius (350 F). 

For an Italian touch, slice baguette, toast slices, rub them with garlic to get the most aroma out of it, then brush with evoo, sprinkle some sea salt over top.

Limonlu&Kremalı Spagetti / Lemon&Cream Spaghetti

Dünyanın en basit ve en lezzetli makarnalarından biri. "Aaa, makarnayla limon olur mu hiç?" demeyiniz, yapınız ve yiyiniz. Tagliatelle ile daha da güzel oluyor, tadından yenmiyor.

Hadi bakalım,

-- 
This is truly one of the easiest pasta recipes I have at my disposal, and I am not afraid to use it every time I feel like I have to eat something super delicious in about 10 minutes... Works better with tagliatelle f you have that lying around.

So here we go,



Malzemeler çok basit / Ingredients could not be simpler:

  • 3/4 paket krema (miktar azaltılıp sütle tamamlanabilir)  / 3/4 cup heavy cream (can be reduced with milk if preferred)
  • 1 limon kabuğu rendesi ve suyu / zest and juice of 1/2 lemon
  • 3/4 kap rendelenmiş parmesan / 3/4 cup grated parmesan
  • doğranmış maydonoz ve/veya taze fesleğen / chopped parsley and/or basil
  • sarımsak aşkınızın şiddetine göre sarımsak, ben 4 tane kullandım / 2-4 garlic cloves, chopped 
  • 1 çk sızma zeytinyağı, 1 çk tereyağ / 1 tbs evoo, 1 tbs butter
  • bolca taze çekilmiş karabiber ve tuz / lots of freshly grated black pepper & salt
   Öncelikle geniş bir tavada tereyağ ve zeytinyağını orta ateşte kızdırıp sarımsaklarımızı cısır cısır kızarsınlar diye acımadan atıyoruz. 30 saniye sonra yanma aşamasına geleceklerdir, aman dikkat!

Heat butter and evoo in a wide pan over med heat, add the garlic in, toast for 30 seconds.

 Sonra gördüğünüz üzere kremamızı ekliyoruz. Dilerseniz 3 kaşık kremayla bile bu yemeği kotarabilirsiniz zira süt kremayla bir araya geldiğinde ve piştiğinde yoğunlaşıp aynı etkiyi veriyor. Hala mı sağlığınız için endişe ediyorsunuz, o zaman soya kreması kullanabilirsiniz... Ya da yarım saat yürüyüşe çıkıverin canım!

Add in cream. You can use as little as 3 tbs of cream for this recipe and make up for the rest with milk since it's gonna thicken up and act as cream.

 Bu en güzel kısmı. Limonumuzu güzelce yıkayıp kabuğunu (beyaz kısmına gelmeden) kremanın içine rendeliyoruz, ardından suyunu da sıkıyoruz. Sarımsak, krema ve limonun kokusu bir araya geldiğinde beyninizdeki "ağız suyunu akıt" düğmesini aktive olacak, ona hazır olun.

This is the best part. I love the scent of garlic, cream and lemon together, it's absolutely mouthwatering. So to achieve that, wash lemon, zest it and juice it into the cream. Ooh-la-la!

 Bol bol karabiber ve biraz tuz. İhtiyacınız olan tüm baharatlar bu kadar! Sos baloncuklar oluşturana dek karıştırarak pişirin.

As much black pepper as you can take, and some salt. That's all the spice you need! Let everything bubble.


Altını kısın ve bütçenizin izin verdiği kadar parmesan rendeleyin. Ahlaksız Bahçıvan 12 liraya sattığı 250 gr parmesanı aniden 25 lira yapmadan önce acımadan rendelerdim... Güzel günlerdi...

Reduce heat and grate parmesan to your liking, without thickening up the sauce too much. Little less than 1/2 cup would be perfect.

 Son bir dokunuş ile doğranmış maydonoz ekliyoruz. Bu her şeyi hafifleştirip canlandıracak. Bu arada, sosunuzun az olduğunu veya fazla yoğun olduğunu hissettiğiniz her an süt takviyesi yapabilirsiniz.

Add chopped parsley as a final touch. It's gonna lighten and brighten everything up. Anytime during the cooking if you feel like your sauce is too little or too thick, don't hesitate to add some milk.

 Al dente noktasına ulaşmadan bir dakika önce sudan aldığımız makarnayı (Laf olsun diye söylemiyoruz, Kıprıslılar gibi suyunu çekene kadar haşlayacaksanız makarna yemeyin efendim!) sosa ekliyoruz, üzerine bir avuç daha parmesan fırlatıp bir dakika kısık ateşte karıştırıyoruz. 

Take pasta off the heat 1 min before directed cooking time, add in a handful of parmesan, toss everything with the sauce for 1 min over low heat.

Üzerini yine parmesan ve karabiberle süslüyoruz ve mutlu sona ulaşıyoruz. Yanına sarımsaklı ekmek pek güzel gidiyor, benden söylemesi.

Top with more parmesan, and dig in! Yummy yummy! Goes great with garlic bread.